Translation of "face right" in Italian


How to use "face right" in sentences:

You should see your face right now.
Oh, dovresti proprio vedere la tua faccia, adesso.
He had it on his face right to the very end.
L'aveva stampato in faccia fino alla fine.
It's going to show its ugly face right over that hill.
Il mostro farà capolino da quella collina.
You know I can't be perceived to lose face, right?
Lo sai che non posso perdere la faccia, giusto?
You always make that innocent face right before you start.
Fai sempre quel visino d'angelo prima di cominciare.
It was you who messed up his face, right?
Se stato tu a ridurgli così il viso, giusto?
God, I wish you could see your face right now.
Dio, quanto vorrei che potessi vedere la tua faccia in questo momento.
"A" sent me a text to rub it in my face right after Ezra left.
A mi ha mandato un sms per sbattermelo in faccia, non appena Ezra se n'e' andato.
You know, we could be staring it in the face right now and not even know it.
Anzi, forse l'abbiamo davanti agli occhi senza saperlo.
I really can't handle you lying to my face right now.
Al momento non posso proprio sopportare il fatto che tu mi menta spudoratamente.
There must be 50 zebras all up in her face right now.
Ci saranno gia' 50 zebre davanti a lei.
So I know you ain't tellin' me in my face right now that you walked back in this place 'cause freedom was inconvenient for you?
Percio' non provare a dirmi in faccia che sei tornata in questo posto di merda perche' la liberta' non fa per te!
Did you see Little Theon's face right before he jumped overboard?
Hai visto la faccia che ha fatto il piccolo Theon prima di saltare dalla nave?
You should see the look on your face right now.
Dovresti vedere lo sguardo sul tuo viso in questo momento.
Believe me, I'd love nothing more than to melt your ugly face right off your skull, but you are ignorant.
Credimi... Niente sarebbe piu' bello di sciogliere la tua brutta faccia via dallo scheletro, ma sei un'ignorante.
I'm about to break his face, right here.
Ora te la spacco, proprio qui.
Do you understand that this face right here, you bragged to that face?
Ti rendi conto che ti sei vantato e glielo hai detto in faccia?
So I got a dick in my face, right, somehow I'm to blame.
No... Mi sbattono un uccello in faccia, e il maleducato sono io?
Stuffing your face right before bed?
Ti abbuffi prima di andare a letto?
They do, but I can't say yours with a straight face right now, so...
E' cosi'. Ma non riesco a dire il tuo con una faccia seria, adesso.
I want to punch you in the face right now.
Vorrei solo darti un pugno in faccia, in questo momento.
I wish you could see your face right now.
Dovrebbe vedere la sua faccia in questo momento.
Oh, and what easier way to spend money than getting punched in the face, right?
E non c'e' modo piu' facile di spendere soldi che essere presi a pugni in faccia, vero?
I have been the subject of enough ridicule and innuendo to know the difference between a little danger and mortal danger, and I'm telling you that what you and Thomas and I face right now is the latter.
Ho subito scherno e insinuazioni a sufficienza... da riconoscere la differenza tra un piccolo rischio e uno mortale, e ti dico... che quello che stiamo fronteggiando io, tu e Thomas... è il secondo.
That man would probably have no fucking issue fucking blowing your fucking stupid face right across the fucking floor!
Perche' quell'uomo probabilmente non si farebbe nessun problema a far saltare quella tua stupida testa del cazzo dritta sul pavimento!
And if I have a judgmental look on my face right now, it's because you played with forces that you do not understand, and now people are dying because of it.
E se ho uno sguardo moralista in volto, ora, è perché hai giocato con forze che non comprendi. E ora delle persone stanno morendo per questo.
No one saw her face, right?
Nessuno ha visto la sua faccia, no?
You don't want to be in my face right now, Mariah!
Non ti conviene rompermi le palle adesso, Mariah!
It spared me the look that's on your face right now.
Mi ha evitato lo sguardo che hai in questo momento.
I don't want to see your face right now.
In questo momento non voglio vedere la tua faccia.
Put your face right fuckin' here.
Infilatevi questo su per il culo.
I came home from practice, and you had that look you have on your face right now, knowing you messed up.
Tornai dall'allenamento... e tu avevi dipinta in faccia quella stessa espressione che hai ora, sapendo di aver fatto una cavolata.
Did I mention the news cameras in your face right after giving birth?
E ho dimenticato di dirvi come sono telecamere poco prima del parto.
If a bear's claw would ever strike your face, it would take your whole face right off your skull.
Se degli artigli di orso dovessero mai colpire la tua faccia, ti strapperebbero l'intera faccia dal cranio.
Punch Eason in the face right now.
Dai un pugno in faccia a Eason adesso.
It's your innocent air and your angel face, right?
Con quell'aria innocente e il tuo viso angelico.
Don't gimme that face right now.
Dai, adesso non farmi quella faccia.
You're making a really plaintive face right now, aren't you?
Stai facendo una faccia da cucciolo bastonato, non e' vero? Esatto.
I could tell by the way you're attacking my face right now.
Si vede da come mi stai incollata.
"You mean you're pasting an Israeli face -- doing a face -- right here?"
"Vuoi dire che state incollando una faccia israeliana -- che fa una smorfia proprio qui?
Now, you notice that there is not the slightest doubt in my mind that this is going to work, if you look at my face, right?
Avrete notato che non ho il minimo dubbio che questo funzionerà se guardate il mio volto, giusto?
7.6478960514069s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?